Объявление

Свернуть
Пока нет объявлений.

Слоўнік беларускага рыбалоўнага жаргону

Свернуть
X
 
  • Фильтр
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения

  • Слоўнік беларускага рыбалоўнага жаргону

    Па матэрыялах форуму і з асабістага досьведу склаў невялікі "Слоўнік беларускага рыбалоўнага жаргону". Падштурхнула да стварэньня думка пра тое, што грамадзяне другога гатунку (то бок не рыбаловы), патрапіўшы на форум, ці пачуўшы нашую з вамі гаворку пра самае інтымнае (то бок рыбалку), ня змогуць нас зразумець.
    Першасную рэдактуру мне дапамаглі зрабіць дзяўчынкі з часопісу перакладной літаратуры "Прайдзісвет". Мае суаўтары - практычна ўсе карыстальнікі brik.org
    Буду вельмі-вельмі ўдзячны за выпраўленьні, удакладненьні, дапаўненьні! Лічу, што праца над слоўнікам ня скончаная і разьлічваю на вашу дапамогу. Зьвяртаю ўвагу, што гэта ня ёсьць слоўнік рыбалоўных тэрмінаў, а слоўнік менавіта рыбалоўных жарганізмаў. Дзякуй!
    Вложения

  • #17
    TROTSKI, дзякуй, добрае ўдакладненьне
    ОЛЕГ1972, усё бяру, выдатна, асабліва джыгіт :)
    Михалыч, думаю, маеце рацыю, я зьвярнуся да мадэратараў, каб перанесьці тэму.

    Комментарий


    • #18
      Ляшчына- дзiцячая вуда з куста Ляшчыны.
      Срэбны вершнik на чырвоным полi

      Комментарий


      • #19
        БузА - промытые через металлическое сито нерастворимые в воде остатки донных отложений. В смеси с мотылём в пропорции примерно 10:1 - офигеннейшая зимняя прикормка для леща.

        Комментарий


        • #20
          Калива ё! - расхожее выражение, аналогичное пространному ответу на вопрос "Как улов ? - Немного есть". Калива - на белорусском обычно применяемо к рассаде . Один маленький росточек - калива.
          рыба - молчаливая хозяйка воды

          Комментарий


          • #21
            Отмечусь и я ;)

            А
            Арэшына – тое ж, што і “ляшчына”

            Дз
            Дзыб-дзыб – ледзь заметная паклеўка, у адрозненні ад “драбасцера” не такая частая, - больш рэдкая
            Дзыбаць – паклёўка, пры якой рыба ледзь-ледзь кранаецці насадкі, як правіла безвыніковая паклёўка

            Ж
            Жылка – леска, як правіла памерам ад 0,3 мм

            З
            Згвалтаваць – зністожыць вадаём у выніку дзейнасці “бракаў”

            К
            Корч (карчЫ) – густыя прыбярэжныя зараснікі, напр. – зацягнула у карчы

            Н
            Ніц, Ніц няма – поўная адсутнасць клёва
            Ніц ня будзе – клёў не прадбачаецца, пара зматваць вуды

            С
            СссабАча сАмка ©MHZ - эмацыянальны вокліч пры прыкрым сходзе буйнай рыбы
            Последний раз редактировалось megaheyzers; 18.07.2014, 13:59.

            Не трогайте этих людей. Потому что они нервные, в конце концов. Ловля рыбы снимает напряжение. И если их оторвать от этого занятия, то они возьмут Бастилию, Версаль, Белый дом. Они сильно накажут тех, кто мешает им заниматься их делом. © Глеб Павловский.

            Комментарий


            • #22
              Злавиу кита за яйцы- Глухи зацэп за якись корч.
              "Чем больше автомобиль, тем мельче сидящая в нем личность"(с)

              Комментарий


              • #23
                Хлопцы, вялікі дзякуй! Хутка дадам вашыя варыянты і перазапампую слоўнік. Потым пляную аддаць адмыслоўцам беларускай мовы на апрацоўку. Дамоўленасьць ужо ёсьць.
                Знайшоў на форуме Словарь рыболовных терминов http://www.brik.org/showthread.php?t=1054 (раней не бачыў). Там ня толькі тэрміны, але і шмат жарганізмаў. Думаю, ніхто ня будзе супраць, калі я вазьму іх у гэты слоўнік.

                Комментарий


                • #24
                  Дзяркач - аснастка кшталту Alabama Rig ці ёй падобныя "касілкі" і гд...

                  Боўтка - тут вось пішуць шо назва лакальнае, але так яшчэ называлі шост з дапмогай якога перасоўваліся на драўляных лодках, клі не было вёслаў альбо нельга было імі карыстацца.

                  ЗЫ
                  Зачотны – пра рыбу: нядробная, але не вельмі вялікая
                  можа лепей "залік" ?

                  Комментарий


                  • #25
                    Сообщение от пашко Посмотреть сообщение

                    Боўтка -
                    У дзяцінстве з падобнай жа мэтай (загон рыбы у сетку, ці каб узмуціць ваду і потым у мутнай вадзе лавіць рыбу) выкарыстоўвалі доўгі шост з прыладжанай папярэчынай - накшталт швабры. Звалася прылада "кОлат". Пэўна, ад длзеяслова "калаціць".

                    Комментарий


                    • #26
                      Сообщение от пашко Посмотреть сообщение
                      можа лепей "залік" ?
                      Не, менавіта "ЗачОт" сустракаецца часцей за ўсе на старонках форума. Гэта не руская і не беларуская мова, а так званая "албанская"-мова інтэрнэта.

                      Комментарий


                      • #27
                        Сообщение от АРЧИ Посмотреть сообщение
                        Калива ё! Калива - на белорусском обычно применяемо к рассаде . Один маленький росточек - калива.
                        Интересно, а сорт злаков "ТРЕТЕКАЛЕ" это тоже както произошлоот калива?
                        Третекале ниже чем рожь, может отсюда и назватье, ну типа треть от ростка?)
                        Кажуць, трэцекале надта добра идзе на самагон)))
                        З павагаю
                        Валянцін.

                        Комментарий


                        • #28
                          Сообщение от Valenteen_K Посмотреть сообщение
                          Интересно, а сорт злаков "ТРЕТЕКАЛЕ" это тоже както произошлоот калива?
                          Тритикале - пшенично-ржаной гибрид, представляющий собой новый ботанический род. Эта культура получена в результате скрещивания озимой ржи, мягкой и твердой пшеницы. Она сочетает в себе положительные качества пшеницы и ржи и является перспективной культурой для получения хлебопекарной муки, крахмала, солода, производства комбикормов.
                          Название Triticale произошло от слов Triticum (пшеница) и Secale (рожь).
                          Сообщение от Valenteen_K Посмотреть сообщение
                          Кажуць, трэцекале надта добра идзе на самагон)))
                          В Белоруссии примерно 50% зерна тритикале потребляется в животноводстве, а другие 50% - в бродильном производстве (пиво, спирт).

                          Комментарий


                          • #29
                            Сообщение от Valenteen_K Посмотреть сообщение
                            Интересно, а сорт злаков "ТРЕТЕКАЛЕ" это тоже както произошлоот калива?
                            сорри за оффтоп, но Тритикале (лат. ×Triticosecale, от лат. triticum — пшеница и лат. secale — рожь) — гибрид ржи и пшеницы.

                            А вот что пишет Даль;) :

                            КАЛЕВА, калевка, калевочка калуж., смол. калива жен. каливо ср. кроха, крошка, зерно, пылинка, малейшая частичка чего. Нет хлеба ни калевки. Вода не согрелась ни калева, ни крошки, нисколько, нимало.
                            | Калива сев. брюква.
                            | Каливка орл. ягода. Каленка, яловка, телка двулетка. Калево ср., пск. кал, испражненье;
                            | порошица, задний проход. Попал в кале(и)во, в грязь, в яму, впросак, в ловушку. Попала лиса в калево, и гляди на небо (сиди поталево)! Калевина жен., зап., смол. лыва, лужа, калюжа, калужина. Колевина, см. колесо. Каленика, -ца, плохой, грязный деготь, последний выгон или подонки. Калиг муж., архан. рыбья вошь, клещ, особенно на камбале. Калега жен., ниж., вологод. калига, каляга, лепень, мокрый снег, слякоть, хижа, рянда, дряпня, мокредь, непогодь, дрязга.
                            | новг., пермяц. брюква, бухма, бушка, калива, калига, каливка, калика, каличина, грызина, см. брюква.
                            | архан. неводь, для ловли камбалы, и место ловли ее в море. Калеговая похлебка, брюквеная. Калежные снасти, к ловле камбал относящийся. К-алежник муж., урал., сиб. картежник? азартный игрок. Калиговка! жен., твер. бедная, скучная, грустная девушка;
                            | сиротка (см. также килигвы, калика, кал ·в·знач. грязь и гарь; вероятно корень общий).

                            Не трогайте этих людей. Потому что они нервные, в конце концов. Ловля рыбы снимает напряжение. И если их оторвать от этого занятия, то они возьмут Бастилию, Версаль, Белый дом. Они сильно накажут тех, кто мешает им заниматься их делом. © Глеб Павловский.

                            Комментарий


                            • #30
                              На сёньня амаль 300 рыбалоўных жарганізмаў. Гэта нямала і кажа пра тое, што наша "рыбалоўная мова" хутка разьвіваецца. Дадаў яшчэ трошкі сваіх словаў і тое, што прапанавалі рыбакі ў гэтай галінцы. Рэдактаркі, праўда, не ўсё дазволілі ўзяць. Кепскія яны :) Амаль на старонку скарацілі слоўнік. Працяг будзе.
                              Вложения

                              Комментарий


                              • #31
                                Слоўнік апублікавалі ў 14-м выпуску часопіса перакладной літаратуры ПрайдзіСвет: http://prajdzisvet.org/articles/mova...-zhargonu.html
                                Яшчэ трошкі падрэдагаваны

                                Комментарий

                                Просматривают:

                                Свернуть

                                Обработка...
                                X